That's What They Say

Sunday at 9:35 AM

Funner, snuck, and LOL are all things that we're hearing people say these days.

That's What They Say is a weekly segment on Michigan Radio that explores our changing language.University of Michigan English Professor Anne Curzan studies linguistics and the history of the English language. Each week she'll discuss why we say what we say with Michigan Radio Weekend Edition host Rina Miller.

That's What They Say airs Sundays at 9:35 a.m. on Michigan Radio and you can podcast it here.

"Even the most euphemistic terms we have for where the toilet is, can sometimes not feel quite euphemistic enough."

That's what University of Michigan English Professor Anne Curzan said on "That's What They Say." 

And it's true: We have lots of different names for the place where we perform that private function. 

We're humans, and we don't always get along, but there are degrees of disagreement – and some colorful words to describe them, like "brouhaha."

University of Michigan English Professor Anne Curzan says the word comes from French.

Have you ever actually had a bee in your bonnet? Yes?

Now we want to know why you were wearing a bonnet in the first place, but we’ll let that go.

We know you spent hours carefully selecting that bonnet, making sure it complemented your calico dress and brought out the blue in your apron, only to have the whole thing ruined by one nasty little bee.

That’s What They Say listener Helga has noticed a disturbing trend.

She’s concerned about how often she’s been hearing “off of.” For example, turning “off of” Division St. onto Huron St.

Helga thinks this is redundant, and she’s not alone. “Off of” has received plenty of criticism online and in style guides.  

There are some people though, who just like to watch the world burn.

We’d like to stress that That’s What They Say is a safe place for word enthusiasts to confide language pet peeves without fear of ridicule or judgment. 

When host Rina Miller worried her frustration with people who say “gantlet” instead of “gauntlet” made her a Miss Snooty Pants, we assured her, she’s not. 

In fact, when it comes to “gauntlet” vs. “gantlet,” Miller isn’t alone.

 

Valentine’s Day was yesterday, and maybe you’re still aglow from the candle-lit dinner you shared with your beloved at a fancy French restaurant.

Maybe you’re thinking about how, after the cheese plate, the chocolate mousse and a whole lot of wine, you finally got up the nerve to whisper “I love you.”

Just then the music swelled, and you waited with bated breath for your beloved’s response:

You’re sitting on the couch, about to settle in for some serious Netflix binge watching, when you see it.

A huge, hairy spider is skittering across the floor in front of you. As it gets closer, you raise your foot, ready to quash the little beastie in its tracks.

Hold on. You can’t quash a spider, can you? Shouldn’t you squash him? Or maybe you should squish him. What about squooshing him?

Actually, we’re not sure that last one is really a word.

The word “hat” wears many hats in the English language. 

Figuratively speaking, of course. 

So how did one of our favorite winter accessories become part of so many idioms and metaphors?

Hang on to your hats, while we take a closer look.

 

Getting snarky

Jan 25, 2015

Remember that time you were kind enough to upload some of your fan fiction to your blog for others to enjoy? Merging Game of Thrones with Twilight was obviously a genius move, so you decided to break the cardinal rule of the Internet. 

You read the comments.

It’s not that they were mean. No, that’s not true. Most of them were pretty mean. Still, others were critical but in a slicker, more sarcastic way. 

They’re not words so much as noises: things we grunt, groan or exclaim when something renders us incapable of expressing coherent thoughts.

Like “argh” and “ugh.” Neither sounds like an actual word, but we know when to use them.

“When my Internet goes out, I go ‘Argh!’ because I’m frustrated,” said University of Michigan English Professor Ann Curzan.

When the Internet comes back on and your Facebook feed is filled with graphic details of your friend's  gastrointestinal virus, that’s when you say “ugh!”

When an adjective already has an “ly” ending, how do we make it into an adverb without turning it into a tongue twister?

University of Michigan English Professor Ann Curzan has a colleague whose interest has been piqued by this conundrum, so she decided to look into it.

End all, be all ... be all, end all: The ordering of this phrase appears to have become a bit of a free for all.

A That's What They Say listener wanted to know why we appear to be turning this expression around, so University of Michigan English Professor Anne Curzan did some investigating.

"Hoi polloi" is one of those words that's just fun to say. But some of us may be confused about what the word  means.

University of Michigan English Professor Anne Curzan  says "hoi polloi" came into English from Greek in the 17th century.

"It refers to the masses, or the majority, but I think there's something happening where you're starting to see some people use it to refer to the elite," Curzan says. 

She consulted the Corpus of Contemporary American English, which shows current usage. 

 

Curfews have always been about keeping us safe. What has changed is what we’re being kept safe from.

University of Michigan English Professor Anne Curzan says the word "curfew" has a long history that goes back to fire.

"The word first comes into English in the 14th century from Anglo-Norman, and the root of it is the word 'cover' and the word 'fire,'" Curzan says. "And for people who know French, 'couvrir' and 'feu' –  and that gives us curfew."

Those little questions we ask at the end of sentences to confirm what we already know are called "tag" questions – because they tag onto the end of a sentence to turn it into a little question at the end.

It could be something like, "You can speak Chinese, can't you," where you get that little confirmation question at the end.

University of Michigan English Professor Anne Curzan says we also get invariant tags, like "You can speak Chinese, right?"

Curzan says the tag "right" shows up in the Oxford English Dictionary in 1939.

Are we becoming too lazy to pronounce all of the syllables in a word?  

University of Michigan English Professor Anne Curzan says speech economy is nothing new.

For example, the shortening of "probably" to "prolly" is old enough and well-established enough that it already appears in the Oxford English Dictionary. 

Sometimes we have words in our sentences that don't seem to mean anything, but they have to be there.

University of Michigan English Professor Anne Curzan says the word "do" is a good example.

"It does a lot of work in English, and it's almost invisible work, because it often doesn't mean anything," Curzan says, "but it has to be in the sentence to make it grammatical. 

"The verb 'do' goes all the way back to old English, but its use as an auxiliary verb, as a helping verb, goes back only to the Renaissance. This would be in a sentence like, 'I do not know.'"

Eggcorns are not food for squirrels.

They're reinterpretations of words or phrases that sound like the originals – as in "Would you care for some holiday (hollandaise)  sauce on that turkey? And be sure to try the cold (cole) slaw."

Another eggcorn stirred an Internet hissy fit recently: "firstable," meaning "first of all."

http://www.buzzfeed.com/ryanhatesthis/yes-firstable

The post asks "What has the Internet done to our brains?"

Can blame the Web for this?


In Shakespeare's day, if you fell out of favor with someone, you could say that you "fell out of that person's books."

University of Michigan English professor Anne Curzan says the expression goes back to the 16th century. Shakespeare used it in "Romeo and Juliet."

"It's when Romeo kisses Juliet, and Juliet says, 'You kiss by the book.' It's possible to read that in a couple different ways," Curzan says. "One is that she's totally smitten, and he kisses in the best way possible, as what you would read about in a book.

A little over a hundred years ago, Americans created a few more ways to say "yes."

University of Michigan English Professor Anne Curzan says "yes" is an old English word that goes back about a thousand years. 

 "At the end of the 19th century, we start to see these new versions of 'yes' show up in the U.S.," Curzan says.  "'Yep' is first cited in the Oxford English Dictionary in 1896. In 1905, we have 'yeah' show up, and in 1906, 'yup,'" Curzan says. 

And today, especially on social media, we see lots of "yeps" and "yups." Do they mean the same thing?

Pages